華蔓(man)標(biao)(biao)牌廠(chang)家(jia)們總是認(ren)為(wei)標(biao)(biao)識標(biao)(biao)要講究意境
發布時間:2021-04-11 464人看過
在歐美、日本(ben)、新加(jia)坡及(ji)我國(guo)港澳(ao)等(deng)地,公共(gong)標識已經非常規范,雖(sui)然(ran)花(hua)色(se)、材(cai)料等(deng)各不相(xiang)同,但核(he)心標識的設計都(dou)完全一樣。而在大陸標識標牌(pai)五花(hua)八(ba)門,辨識度非常低(di),通常需要思索過(guo)后才(cai)能明白(bai)后面的意義(yi)!
大部分景(jing)區、酒店等(deng)旅游(you)點(dian),為了(le)UI效果良好(hao),都(dou)會在(zai)裝(zhuang)(zhuang)修、裝(zhuang)(zhuang)飾(shi)上(shang)下(xia)一番工夫,讓標識標牌廠家設計成有(you)特(te)色(se)的圖案(an)。普遍點(dian)的是(shi)男(nan)/女(nv)漢字(zi)標識以及西裝(zhuang)(zhuang)男(nan)士(shi)(shi)、裙裝(zhuang)(zhuang)女(nv)士(shi)(shi)標識外,還有(you)用(yong)煙斗代(dai)表(biao)男(nan)廁(ce)(ce)(ce)、用(yong)高跟鞋(xie)代(dai)表(biao)女(nv)廁(ce)(ce)(ce);有(you)的用(yong)男(nan)士(shi)(shi)禮(li)帽、女(nv)士(shi)(shi)禮(li)帽區分;也有(you)不少用(yong)英文(wen)示意;還有(you)的甚至連(lian)字(zi)都(dou)省了(le),直接(jie)用(yong)裝(zhuang)(zhuang)修顏(yan)色(se)區分,粉色(se)代(dai)表(biao)女(nv)廁(ce)(ce)(ce),藍色(se)代(dai)表(biao)男(nan)廁(ce)(ce)(ce);更有(you)甚者,廁(ce)(ce)(ce)所標志是(shi)水蜜(mi)桃(tao)、香蕉,究竟哪個(ge)代(dai)表(biao)男(nan)廁(ce)(ce)(ce),哪個(ge)代(dai)表(biao)女(nv)廁(ce)(ce)(ce),相信很(hen)多人第一眼都(dou)是(shi)懵的!
這種設計是好是壞(huai)呢?一(yi)方面,這是一(yi)個多(duo)(duo)元化的(de)設計時代(dai),人的(de)需求(qiu)是多(duo)(duo)種多(duo)(duo)樣的(de),標(biao)(biao)識的(de)趣味(wei)性(xing)(xing)和娛樂(le)性(xing)(xing)可以(yi)滿(man)足(zu)現代(dai)人追求(qiu)輕(qing)松(song)、幽默、愉悅(yue)的(de)心理需求(qiu);另一(yi)方面,標(biao)(biao)識標(biao)(biao)牌廠家在設計中,往往是豐富性(xing)(xing)容(rong)易,而(er)統(tong)一(yi)性(xing)(xing)難。
更夸張的是,目前不(bu)(bu)少廁(ce)所(suo)雙語(yu)標識(shi)的譯(yi)法(fa)存在(zai)問(wen)題,有些英(ying)文(wen)譯(yi)法(fa)與中文(wen)原意相去甚遠。中式英(ying)語(yu)標牌(pai)、簡單(dan)的語(yu)法(fa)錯誤等(deng),不(bu)(bu)僅(jin)會讓國際(ji)游客感到困惑,也在(zai)一定程(cheng)度上損害當地旅(lv)游形象。標識(shi)標牌(pai)廠家(jia)在(zai)設計過程(cheng)中還是應該注(zhu)意這些問(wen)題。
MS是(shi)(shi)(shi)男(nan)衛(wei)(wei)(wei)生(sheng)(sheng)(sheng)間(jian)(jian)(jian)還(huan)是(shi)(shi)(shi)女衛(wei)(wei)(wei)生(sheng)(sheng)(sheng)間(jian)(jian)(jian)?MR是(shi)(shi)(shi)女衛(wei)(wei)(wei)生(sheng)(sheng)(sheng)間(jian)(jian)(jian)還(huan)是(shi)(shi)(shi)男(nan)衛(wei)(wei)(wei)生(sheng)(sheng)(sheng)間(jian)(jian)(jian)?乍一(yi)看洗手間(jian)(jian)(jian)門(men)上的(de)標(biao)識,真不(bu)知道是(shi)(shi)(shi)男(nan)是(shi)(shi)(shi)女,難(nan)道在考驗我們(men)的(de)智商? 為方(fang)便外國(guo)游(you)客如廁,國(guo)內的(de)不(bu)少廁所標(biao)識有英文,這些(xie)英文標(biao)識尤其在旅游(you)景區(qu)比較(jiao)流行。可惜的(de)是(shi)(shi)(shi),這些(xie)英語標(biao)識卻讓中(zhong)國(guo)人看不(bu)懂,外國(guo)人不(bu)明白(bai)。
華蔓(man)標(biao)牌廠(chang)家們總(zong)是(shi)認為標(biao)識標(biao)要講究意境,但實際在某些場合是(shi)容易誤事的(de),不(bu)如簡單粗暴(bao)直接。比如廁所標(biao)識,客戶是(shi)去(qu)(qu)上廁所的(de),不(bu)是(shi)去(qu)(qu)欣賞創意的(de),也不(bu)是(shi)去(qu)(qu)做腦(nao)筋急轉彎(wan)的(de),名字太有(you)意境,閑的(de)時候還好,要是(shi)越到急的(de)時候,簡直就是(shi)倒(dao)忙。
標(biao)識標(biao)牌廠家在以(yi)后的設計(ji)和制(zhi)作(zuo)當中,一(yi)定要注意場合,同時(shi)一(yi)定要提醒客戶(hu)(hu),某些(xie)公(gong)共場合的標(biao)牌語該如何才能讓用戶(hu)(hu)更(geng)方便,更(geng)能理解。
四(si)川(chuan)省(sheng)南充市(shi)嘉陵區(qu)光彩大市(shi)場三區(qu)13棟(dong)30-32號
服(fu)務熱線:18190895705 電子(zi)郵箱:376776580@qq.com